Retour à l' Aperçu général, cliquez ici.
Back to the general overview, click here.
Zomer 2013 in Hortó: tussen land en water ...
L'été 2013 à Hortó: entre terre et mer ...
Summer 2013 in Hortó: between land and sea ...
Ons eiland op het land, waar de zomerdrukte aan ons voorbij gaat ...
Notre île sur la terre ferme, où nous ignorons l'agitation estivale ...
Our onshore island , where we ignore the summer bustle ...
|
July |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
July |
July Estiatorio Evochia : mezzedakia ... |
|
|
|
A concert in the museum hall of the Foundation G. Angelinis - Pia Hadjinikos as a prelude to the cultural events, master classes, seminars and workshops during the months of July, August and September.
More information on http://horto2013en.blogspot.gr/
This evening of the early summer, music by Brahms, Schumann, Chopin, Bolling and Hadjidakis. |
|
|
July Niki Harlafti playing Chopin, the Ballade No 3 in A-flat major, Op. 47, for piano |
Dagzeilen in de heel mooie Pagasitikos golf ...
Sorties de jour dans le très beau golfe Pagasitikos ...
Day trips in the beautiful Pagasitikos gulf ...
|
|
|
|
|
|
July |
|
July Our favourite anchorage: Zasteni |
|
|
|
|
|
|
|
August |
|
August |
|
|
|
|
|
August |
|
De cultuur-zomer van Hortó ...
Culture l'été à Hortó ...
Culture during the Hortó summer ...
More than twenty events, seminars, concerts, exhibitions and workshops bring culture in the village of Hortó, in July, August and September. http://horto2013en.blogspot.gr/
|
|
|
|
|
August |
In a full crowded open-air theater, Tribute to Greek Folk Song in the first half of the 20th century: a flashback to the folk song of the early 20th century until the 1950s, performed by the Tompourlikas's band, 43 songs by Skaberlis, Papazoulou, Portokalis, Dalikas, Tountas, Vamvakeris, Hadzichristos, Chiotis, Tsitsanis, Mitsakis, Papaioannou, Ballis, Gavalas, Vaïnderlis, Bezos, Katsaros, Karras, Tzouanakos, Peristeris |
|
Two events have particularly marked the Week dedicated to pianist, conductor and pedagogue George Hadjinikos:
First, in the Museum of Folk Art a piano and guitar recital given by
Smaro Gregoriadou, guitar, Domenico Scarlatti, Sonata K208/L238 (Adagio e cantabile) in La-majeur, Johann Sebatian Bach, Toccata in Mi-mineur i Un poco Allegro ii Adagio iiiFuga (Allegro) Frederico Moreno Torroba, Torija, Stepan Rak, Temptation of the Renaissance
Ioanna Siopoudi, piano, Ludwig van Beethoven, Piano Sonata No8 in C minor, Op.13 ii Adagio cantabile, Franz Schubert, Piano Sonata in A major, D.664 (Op.120) ii Andante
Nikos Exarchos, piano, Claude Debussy, The Children's Corner, i Doctor Gradus ad Parnassum ii Jimbo's Lullaby iii Serenade for the Doll iv The Snow is dancing v The Little Shepherd vi Golliwogg's Cakewalk
Nikos Adraskelas, piano, Frédéric Chopin, Scherzo No2 in B-flatminor, Op.31
|
|
|
|
|
|
August |
|
The second event, the most impressive and touching, was the piano recital given by the ninety year old master George Hadjinikos in an absolutely overcrowded Museum - and garden ! -, a really unique concert with compositions by Bach, Brahms, Chopin, Debussy and Skalkottas
|
|
|
|
August |
Bezoek van zeilers en landrotten ...
Visites de marins et de terriens ...
Visits by friends cruising at sea and by family cruising on land ...
Terwijl wij genieten van dagtochtjes in de Pagasitikos golf en, als vlijtige leerlingen* van Voltaire, ons met leuke voldoening toeleggen op het onderhouden van onze tuin, gaan anderen - vrienden of verwanten - over de wereld zwerven, over het water of over het land...
Alors que nous goûtons les plaisirs de petites sorties de jour dans le golfe Pagasitikos et que, en bons disciples* de Voltaire, nous nous consacrons, avec satisfaction, à cultiver notre jardin, d'autres - amis ou parents - continuent de courir le monde par la mer et la terre ...
While we are enjoying the pleasures of day-trips in the Pagasitikos gulf, and, as fair disciples* of Voltaire, cultivating our own garden, others - friends or relatives - are crossing over the world by sea or land ...
* In memory of Prof. Dr. PAUL REMY, University of GENT (B) 1967
|
|
|
|
|
July The Windswept on visit ... alongside in the small harbour of Milina |
|
|
|
|
|
July Lefki, the third member of the Windswept crew |
|
|
July With Jeanine and Wil from the Windswept for a fish-lunch in the nice village of Kotes ... like we did last year |
|
July Joke and Nico, one of Kaat's brothers, visiting us with their camper, during a tour of northern Greece ...
after a not so little time after their sabbatical world tour |
Lena's Griekse zomer ...
L'été grec de Lena ...
Lena's Greek summer ...
|
|
|
|
|
|
August During one of the sailings in the Pagasitikos gulf |
|
August |
|
|
|
|
|
|
|
August |
|
August |
|
|
|
|
|
|
|
August In the cockpit of Nehalinnia, sailing back to our mooring ... |
|
August Lena and Rozalia in our garden, Paschalitsa - ladybird - Rozalia, her favourite story |
|
|
|
|
|
|
|
August |
|
August At fish-tavern Perigali |
|
|
|
|
|
|
|
End of August Check-in at Volos' Nea Anchialos Airport ... the end of a nice summer stay |
|
End of August Back to Belgium by Ryanair flight Volos-Charleroi ( Brussels South Airport ) : Lena's 8th flight this year! |
|
________________________________________________________
Terug naar de vorige pagina Griekenland (7): lente en zomer 2013
Retour à la page précédente La Grèce (7): le printemps et l'été 2013
Back to the previous page Greece (7): Spring and Summer 2013
Fotoalbum - Album-photos - Photo-album
Terug naar hoofdpagina LOGBOEK
Retour à l' Aperçu général, cliquez ici.
Back to the general overview, click here.
|